| تعداد نشریات | 25 |
| تعداد شمارهها | 533 |
| تعداد مقالات | 4,160 |
| تعداد مشاهده مقاله | 6,477,588 |
| تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 3,207,313 |
دراسة تحلیلیة لمقاربة فلسفة اللغة فی التعلیم، والترجمة، وتأویل النصوص العربیة المعاصرة(دراسة حالة للتحلیل الفلسفی لنظریة ما بعد الأنثروبولوجیا عند هایدغر فی شعر نازک الملائکة) | ||
| بحوث فی تعلیم اللغة العربیة و آدابها | ||
| دوره 8، شماره 1، فروردین 1405، صفحه 29-65 اصل مقاله (803.64 K) | ||
| نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
| شناسه دیجیتال (DOI): 10.48310/alle.2026.4834 | ||
| نویسندگان | ||
| کیمیا فتحی* 1؛ محمد میر2 | ||
| 1دانشگاه کاشان | ||
| 2استادیار گروه معارف و تربیت اسلامی دانشگاه فرهنگیان تهران پردیس شهید چمران | ||
| چکیده | ||
| إنّ تحلیل فلسفة اللغة یعنی دراسة الأسس المفهومیة والوظیفیة والدلالیة للغة فی علاقتها بالفکر والثقافة والواقع، مع إبراز أنّ اللغة لیست مجرّد أداة لنقل المعنی، بل هی أفق لتشکّل الفهم وتحوّله. وتکتسب معرفة هذا المنظور أهمیة مضاعفة فی مجالات التعلیم، والترجمة، وتأویل النصوص العربیة المعاصرة، إذ تمکّن المعلّم، والمتعلّم، والمترجم والمفسّر من النفاذ إلى الطبقات العمیقة للمعنى والسیاق الثقافی والافتراضات الفلسفیة الکامنة فی النص، متجاوزین حدود البنیة اللفظیة والقواعدیة. تهدف هذه الدراسة إلى مقاربة تطبیقات فلسفة اللغة فی التعلیم، والترجمة، وتأویل النصوص العربیة المعاصرة، مع ترکیز خاص على دراسة حالة للتحلیل الفلسفی لنظریة ما بعد الأنثروبولوجیا عند مارتن هایدغر فی شعر نازک الملائکة. وبالاعتماد على المنهج الوصفی التحلیلی، تستعرض الدراسة أو ا لا الأسس النظریة لفلسفة اللغة وموقعها فی التأویلیة الفلسفیة، ثم توضّح صلتها برؤیة هایدغر للغة والوجود وما بعد الأنثروبولوجیا، قبل الانتقال إلى تحلیل نماذج مختارة من شعر نازک الملائکة للکشف عن تجلّیات هذه المفاهیم فی بنیتها الشعریة والدلالیة. وتُظهر النتائج أن توظیف فلسفة اللغة فی التعلیم والترجمة یتیح إمکا نات أوسع لفهم التجربة الوجودیة للنصوص، من خلال تجاوز التفسیر السطحی والانفتاح على الأبعاد التأویلیة والثقافیة للنص، مما یُسهم فی إعادة إنتاج المعنى بدقة وعمق. وأما فقد بیّن التحلیل أن شعر نازک الملائکة، من خلال توظیف اللغة کأفق للوجود، یمتلک قابلیة سامیة للتحلیل الفلسفی، وأنّ نظریة ما بعد الأنثروبولوجیا لدى هایدغر تمثّل إطا ا را فعّا ا لا لفهم هذه القابلیة، خاصة فی ما یتعلق بمفاهیم القلق، والسقوط، والبحث عن المعنى، والوجود الأصیل. وتخلص الدراسة إلى أنّ دمج فلسفة اللغة فی تعلیم وترجمة النصوص العربیة المعاصرة یشکّ ل مقاربة مبتکرة وفعّالة لرفع جودة الفهم ونقل المعنى، ویُسهم فی تطویر أدوات تحلیلیة جدیدة تربط بین اللغة والکینونة، وبین النظریة والتطبیق فی السیاق العربی المعاصر. | ||
| کلیدواژهها | ||
| فلسفة اللغة؛ التعلیم؛ الترجمة؛ ما بعد الأنثروبولوجیا؛ نازک الملائکة | ||
| عنوان مقاله [English] | ||
| An Analytical Study of the Philosophy of Language in Education, Translation, and the Interpretation of Contemporary Arabic Texts: A Case Study of Heidegger’s Post-Anthropological Theory in the Poetry of Nazik al-Malaika | ||
| نویسندگان [English] | ||
| kimia fathi1؛ mohammad mir2 | ||
| 1kashan univercity | ||
| 2Assistant Professor, Department of Islamic Studies and Education, Farhangian University of Tehran, Shahid Chamran Campus | ||
| چکیده [English] | ||
| The philosophy of language is not merely concerned with the mechanics of communication but with the conceptual, functional, and semantic foundations of language in its relation to thought, culture, and reality. Language is not simply a tool for transmitting meaning; it is a horizon through which understanding is shaped and transformed. This perspective acquires particular importance in the fields of education, translation, and the interpretation of contemporary Arabic texts, where teachers, learners, translators, and interpreters are required to penetrate the deeper layers of meaning, cultural context, and philosophical assumptions embedded in texts. This study aims to explore the applications of the philosophy of language in these domains, with a special focus on a case study analyzing Heidegger’s post-anthropological theory as reflected in the poetry of Nazik al-Malaika. Using a descriptive-analytical methodology, the research first outlines the theoretical foundations of the philosophy of language and its place within philosophical hermeneutics. It then examines Heidegger’s view of language, existence, and post-anthropology, before moving to analyze selected poems by Nazik al-Malaika to reveal how these concepts manifest in her poetic and semantic structures. The findings demonstrate that employing the philosophy of language in education and translation opens broader possibilities for understanding existential dimensions of texts, moving beyond superficial interpretation and engaging with their cultural and hermeneutical depth. The analysis further shows that al-Malaika’s poetry, by employing language as a horizon of existence, possesses a profound capacity for philosophical analysis, and that Heidegger’s post-anthropological theory provides an effective framework for grasping this capacity, particularly in relation to concepts such as anxiety, fallenness, the search for meaning, and authentic existence. The study concludes that integrating the philosophy of language into the teaching and translation of contemporary Arabic texts constitutes an innovative and effective approach to enhancing comprehension and meaning transfer, while also contributing to the development of new analytical tools that connect language with being, and theory with practice in the Arab intellectual context. Keywords Philosophy of Language; Education; Translation; Post-Anthropology; Nazik al-Malaika; Heidegger; Hermeneutics. Introduction Language has long been regarded as a central medium for human communication, but philosophical inquiry reveals its deeper role as a formative horizon of understanding. In the Arab intellectual context, the interpretation of contemporary texts requires moving beyond structural and grammatical analysis to uncover existential and cultural dimensions. This study situates the philosophy of language within education, translation, and interpretation, emphasizing its transformative potential. By focusing on Heidegger’s post-anthropological theory and its resonance in the poetry of Nazik al-Malaika, the research highlights how philosophical hermeneutics can enrich the comprehension of modern Arabic literature. Research Methodology The study employs a descriptive-analytical method, combining theoretical exploration with textual analysis. First, it reviews the conceptual foundations of the philosophy of language and its relevance to hermeneutics. Second, it examines Heidegger’s philosophical framework, particularly his notions of language as the “house of being” and his post-anthropological critique of human-centered interpretations of existence. Finally, it applies these concepts to selected poems by Nazik al-Malaika, analyzing their linguistic, semantic, and existential dimensions. This methodological approach allows the study to bridge theory and practice, demonstrating how philosophical insights can be operationalized in education and translation. Literature Review (Background) Previous scholarship on the philosophy of language has emphasized its role in hermeneutics, semiotics, and cultural studies. Heidegger’s contributions, particularly his critique of anthropocentrism and his emphasis on language as a horizon of being, have influenced diverse fields including literary theory and translation studies. In the Arab context, research on Nazik al-Malaika has often focused on her pioneering role in modern Arabic poetry and her stylistic innovations. However, few studies have examined her work through the lens of Heideggerian philosophy, especially post-anthropology. This gap underscores the originality of the present study, which seeks to integrate philosophical hermeneutics with literary analysis to uncover new dimensions of meaning. Discussion The analysis reveals that Nazik al-Malaika’s poetry embodies existential themes that resonate with Heidegger’s philosophy. Her use of language transcends mere expression, functioning instead as a horizon through which being is disclosed. Concepts such as anxiety, fallenness, and authenticity—central to Heidegger’s thought—are reflected in her poetic imagery and thematic concerns. For example, her exploration of existential solitude and the search for meaning parallels Heidegger’s notion of authentic existence. In education, this perspective encourages teachers and learners to engage with texts at a deeper level, fostering critical thinking and cultural awareness. In translation, it challenges translators to move beyond literal equivalence, striving instead to reproduce existential and hermeneutical dimensions of meaning. Thus, the philosophy of language provides a framework for rethinking both pedagogy and translation practices in the Arab world. Conclusion This study demonstrates that the philosophy of language, when applied to education, translation, and interpretation, offers innovative pathways for engaging with contemporary Arabic texts. By analyzing Nazik al-Malaika’s poetry through Heidegger’s post-anthropological theory, the research highlights the profound philosophical potential of her work and the relevance of hermeneutical approaches to modern literary analysis. The findings suggest that integrating philosophical perspectives into teaching and translation enhances comprehension, enriches cultural dialogue, and develops new analytical tools that connect language with being. Ultimately, this approach contributes to bridging theory and practice, offering a dynamic model for interpreting and transmitting meaning in the Arab intellectual context. | ||
| مراجع | ||
|
| ||
|
آمار تعداد مشاهده مقاله: 40 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 37 |
||